
Федэрыка Аксат — прадстаўнік маладога пакалення лацінаамерыканскай літаратуры. У 2010 годзе выпусціў свой першы раман, праз тры гады выйшла наступная кніга, а ў 2016 годзе — самая паспяховая і знакамітая — «Апошні шанц».
Галоўны герой гэтага псіхадэлічнага дэтэктыва — паспяховы бізнесмен Тэд Маккей. У яго ёсць ідэальная сям’я, высокааплатная праца. Аднак раман пачынаецца з таго, што герой падносіць пісталет да скроні. Аказваецца, Тэду пастаўлены дыягназ — рак мозгу. Але ў дзверы нечакана стукаецца незнаёмец, і ўсё пачынае ісці па незапланаваным сцэнары. Паступова Тэд разумее дзівацтва таго, што адбываецца. Падзеі выходзяць з-пад кантролю, дзе сон, а дзе ява?… Хапаючыся за асколкі рэальнасці, Тэд спрабуе высветліць, што адбываецца на самой справе, а што — у яго ў галаве.
Раман «Апошні шанец» перакладзены на 30 моў, а Галівуд ужо купіў правы на яго экранізацыю.
Цытаты:
«Нешта на стале раптоўна прыцягнула ягоную ўвагу. Гэта быў складзены напалову лісток паперы, сапраўды такі ж, як той, на якім ён напісаў развітальны ліст Холі. Але на гэтым лістку імя жонкі не было. Няўжо ён, ідыёт, не здагадаўся знішчыць усе аналізы? Крыкі за дзвярыма не змаўкалі. Тэд, суцяшаючы сябе думкай, што непрадбачанае прамаруджванне прынесла хоць нейкую карысць, разгарнуў лісток і прачытаў цыдулку. Ад прачытанага мароз прайшоў па скуры. Почырк ягоны. Аднак ён не памятаў, каб пісаў хоць адну з гэтых дзвюх фраз».
«Тэд стаяў за шклянымі дзвярыма. Ён са здзіўленнем назіраў, як опоссум утыкае востраканцовыя зубы ў мёртвую плоць, абыякава ўтаропіўшыся ў прастору сваімі лялечнымі вачыма. Як ён ірве ружовую скуру Холі. Тэд дакладна ведаў, што гэта нага яго жонкі. Пальцы — распухлыя крывавыя вішні, няроўная лінія разрэзу ніжэй калена, растрапаны клубок сасудаў і звязкаў, абломак косткі».
«Абдумваючы ход, ён заўсёды сядзеў у адной і той жа позе: абапіраючыся локцямі аб стол і падпіраючы далонямі падбародак. А я трымаў звычайна рукі пад сталом і крыху нахіляўся наперад. Так мы і сядзелі, як раптам Мілер паваліўся проста на дошку. Рукі яго падламаліся, і галава ўпала, як сталёвы шар. Фігуры разляцеліся ва ўсе бакі».
La ultima sortida © by Federico Axat, 2016
Published in the Russian language by arrangement with
Pontas Literary & Film Agency
© Выданне на рускай мове, пераклад на рускую мову, афармленне.
Выдавецтва «Сіндбад», 2017.
Запіс зроблены Прадзюсарскім цэнтрам «Вімба»
© & ℗ ТАА «Вімба», 2017
Прадзюсары: Вадзім Бух, Міхаіл Літвакоў
