Читать описание книги
Пра тавар «Мора сніцца, быццам яно — неба»: Ісабель бяжыць у Іспанію з Лацінскай Амерыкі ад дыктатарскага рэжыму. На новым месцы яна знаёміцца з такім жа імігрантам, паэтам і перакладчыкам па імені Авенданьё. Але мінулае па-ранейшаму пераследуе абодвух, і Авенданье па незразумелай прычыне вяртаецца на радзіму, дзе знікае без следа. У яго кватэры Ісабель знаходзіць два тэксты, над якімі працаваў паэт: успаміны аб знаходжанні ў палоне падчас рэвалюцыі і пераклад старажытнага акультнага трактата. На іх старонках, прасякнутых крывёй і пакутамі, паступова разгортваецца жахлівая карціна таго, што насамрэч адбылося ў краіне, адкуль з такой працай вырвалася Ісабель. І чым больш яна іх чытае, тым мацней расце ў ёй невытлумачальнае жаданне вярнуцца дадому на свой страх і рызыку. Туды, дзе абуджаецца нешта страшнае, схаванае туманам і прымхамі, але, несумненна, жывое. «Прабіла сэрца гору час»: бібліятэкар, які працуе з каталагізацыяй фальклорных запісаў з поўдня ЗША, нечакана сутыкаецца на песню, якая, па легендах, выдумана самім д’яблам. І гэтая мелодыя аказвае жудасны і злавесны ўплыў на рэальнасць навокал. Спрабуючы зняць з сябе цемру, галоўны герой хоча знайсці месца, дзе быў зроблены запіс. І гэты шлях прывядзе яго да таямніцы, якую лепш бы не адчыняць простым смяротным.

20 секунд